星期五, 12月 01, 2006

「訛」字的讀法


星期四下午,我因事要做中文宣誓,需要讀出以下誓詞:本人謹憑藉《宣誓及聲明條例》衷誠作出此項鄭重聲明,並確信其為真實無訛。我問監誓員,有多少人讀錯最後的那個字呢?她笑說,超過一半。當我問及別人會讀成甚麼字呢?她說,有不少人讀成「邊」或者「化」字。以邊讀邊,讀成化字能夠理解,但這個字跟「邊」有甚麼關係呢?我不明白。

下班後,我走進大快活,一位先生已等了許久。一如既往,我將當天的報紙拿給他時,他翻也沒翻就在報頭旁空位上匆匆地寫著字。我問他,語言的言字加上化學的化字 (訛),這個字怎樣讀?他說,「訛(哦)詐的訛囉。」。意想不到,平時對著數字多過中文的他,居然懂得讀這個字。

沒多久,他寫完了。字寫得很潦,也很難看。是以下一句話:

雨落田中,就如不覊的冬風駐於梅林中,不見蹤影。

他的中文好嗎?並不見得。不過,他訛詐的功夫應該不錯。起碼令到本來因為一些事情正在生氣的我,無法繼續生氣下去。也起碼,有一個女孩子在不清不楚的情況下被他訛騙了過去。


4 則留言:

雪虎 說...

 他解問題少女的氣頗容易啊~

SeaSONs 說...

根據上他是不懂得怎樣去解女孩子的氣的,那段文字純粹是在等待的時候想的,根本他已經忘記問題少女正在生氣的事情了。他最本事的是,當沒有事情發生,找其他事情分散對方的注意力。 這段文字,勉強算,給八分吧。

SeaSONs 說...

根本他是不懂得怎樣去解女孩子的氣的,那段文字純粹是在等待的時候想的,根本他已經忘記問題少女正在生氣的事情了。他最本事的是,當沒有事情發生,找其他事情分散對方的注意力。 這段文字,勉強算,給八分吧。

SkyBlue 說...

他叻在可以收復妳的心!!!